Netværk for oversættelse af oldgræske og latinske tekster

Ditlev Tamm: Oversættelse af Dante Alighieris De Monarchia

Projektets faglige leder er professor David Bloch. Per Methner Rasmussen, Elisabeth Marianne Bock, Henrik Fich og Susanne Bramming Hansen, som udgør redaktionen af oversættelsen af Ciceros breve organiserer oversættelsesnetværket og står for den praktiske gennemførelse af netværkets aktiviteter. Professor Marianne Pade og seniorredaktør Peter Zeeberg bistår med rådgivning for projektet.

Tilmelding

Tilmelding til foredrag og til oversættelsesnetværket kan ske ved henvendelse til Per Methner Rasmussen. Frist for tilmelding skal ske senest d. 17 maj. 

I efteråret 2022 afholdtes to foredrag for deltagere i netværket for oversættelse af oldgræske og latinske tekster. Her i foråret fortsætter vi med to nye foredrag. 

Formålet er en forsat diskussion af konkrete og teoretiske spørgsmål om oversættelse af oldgræske og latinske tekster for dermed at fremme nye og tidssvarende oversættelser.

Vi bestræber os på at afholde ca. 4-6 årlige møder og eventuelt et årligt seminar med relevante foredrag om specifikke og teoretiske forhold og deraf følgende diskussioner. Møderne tænkes dernæst at danne ramme om en uformel erfaringsudveksling.

Vi håber, at der kan opnås fondsmidler til gennemførelse af netværkets aktiviteter. Foreløbigt har vi modtaget midler til de første møder.

Møderne afholdes sent på eftermiddagen efterfulgt af en uformel erfaringsudveksling over et par stykker smørrebrød i Videnskabernes Selskab, H.C. Andersens Boulevard 35, 1553 København V.